Der 1979 in Riga geborene Dichter, Kulturwissenschaftler und Übersetzer Kārlis Vērdiņš gehört zu den wichtigsten Stimmen der lettischen Gegenwartsliteratur. In seiner Dissertation beschäftigte er sich mit den politischen und sozialen Dimensionen des lettischen Prosagedichts. Er veröffentlichte mehrere Gedichtsammlungen, Kinderbücher und Opernlibretti sowie Übersetzungen von Joseph Brodsky, Emily Dickinson, T. S. Eliot, Charles Simic, Georg Trakl, Walt Whitman, W. B. Yeats u. a. ins Lettische. In der Übersetzerwerkstatt spricht er mit Matthias Knoll über lettische Lyrik. (A. LS.)
Auszeichnungen u. a.: Literaturpreis des Lettischen Schriftstellerverbandes (2007, 2015, 2017), Janis Baltvilks Preis (2016).