Geboren 1973, aufgewachsen in Wien, studierte Theresia Prammer Romanistik in Wien und Italien. Seit 2003 lebt sie überwiegend in Berlin. Neben zahlreichen Übersetzungen aus dem Französischen und Italienischen ins Deutsche (Ghérasim Luca, Valerio Magrelli, Pier Paolo Pasolini, www.satt.org/italo-log/ u. a.) sowie aus dem Deutschen ins Italienische (Ulrike Draesner, Marion Poschmann, Monika Rinck u. a.) verfasste sie Kritiken und Essays zur Gegenwartsliteratur und Übersetzung. Ihre Dissertation „Übersetzen, Überschreiben, Einverleiben“ (2009) ist eine bestechende Reflexion der Verlaufsformen poetischer Rede. Mit ihrer umfangreichen Anthologie „Ricostruzioni. Nuovi poeti di Berlino“ (2011) trug sie die deutschsprachige Gegenwartslyrik nach Italien. Neben ihrer Tätigkeit als Mitkuratorin der „Literaturtage Lana“ unterrichtet sie am Institut für Sprachkunst der Universität für angewandte Kunst Wien. In Berlin gründete sie den Literatursalon „Attico“. 2019 wird sie mit dem „Erlanger Literaturpreis für Poesie als Übersetzung“ ausgezeichnet und analysiert in der Übersetzerwerkstatt Dante Alighieris „Göttliche Komödie“. (A. LS.)
Auszeichnungen u. a.: Übersetzerpreis der Stadt Wien (1999), Stipendium der Österreichischen Akademie der Wissenschaften (2001), Literaturstipendium Lana (2009), Premio Nazionale per la Traduzione (2011), Heimrad-Bäcker-Essaypreis (2017), Übersetzerpreis Ginkgo-Biloba für Lyrik, Erlanger Literaturpreis für Poesie als Übersetzung (2019).
Veröffentlichungen (Auswahl):
– „Lesarten der Sprache. Andrea Zanzotto in deutschen Übersetzungen“, Königshausen & Neumann, Würzburg 2005
– „Übersetzen. Überschreiben. Einverleiben. Verlaufsformen poetischer Rede“, Klever, Wien 2009
– „Fährten. Drei Texte zu Fernand Deligny“, zus. mit A. Cotten und M. Rinck, Engstler, Ostheim v. d. Rhön 2018
Übersetzungen (Auswahl):
– Ghérasim Luca: „Das Körperecho / Lapsus linguae“, zus. mit M. Bonné und M. Hammerschmid, Engeler, Weil a. R. 2004
– Pier Paolo Pasolini: Eine Wissenschaft vom Licht. Gedichte 1960–1975, Rigodon, Essen/Köln 2009
– Pier Paolo Pasolini: „Rom, andere Stadt. Geschichten und Gedichte“, zus. mit A. Kopetzki, Groothuis, Hamburg 2010
– Ulrike Draesner: „Viaggio obliquo. Poesie 1995–2009“, zus. mit C. Miglio, Lavieri, Sant’Angelo in Formis 2010
– „Ricostruzioni. Nuovi poeti di Berlino. Eine Anthologie deutschsprachiger Gegenwartslyrik“, Hrsg. und Übers., Scheiwiller, Mailand 2011
– Valerio Magrelli: „Vom heimlichen Ehrgeiz, ein Bleistift zu sein“, Gedichte, Hrsg. und Übers. zus. mit P. Salabé, Hanser, München 2016